景德镇学院图书馆书目检索系统

| 暂存书架(0) | 登录



MARC状态:已编 文献类型:中文图书 浏览次数:50

题名/责任者:
近代早期日本之翻译文化史/(西)丽贝卡·克莱门茨(Rebekah Clements)著 邓晓宇,张涵清译
出版发行项:
北京:中译出版社,2022
ISBN及定价:
978-7-5001-7006-8/CNY59.00
载体形态项:
253页:图;23cm
并列正题名:
Cultural history of translation in early modern Japan
丛编项:
中译翻译文库
丛编项:
当代东方翻译理论学术著作译丛
个人责任者:
(西) 克莱门茨 (Clements, Rebekah) 著
个人次要责任者:
邓晓宇 (1977-) 译
个人次要责任者:
张涵清
学科主题:
翻译-语言学史-日本-近代
中图法分类号:
H059-09
中图法分类号:
H059
一般附注:
北京外国语大学“双一流”建设项目成果 江西省“双千计划”项目建设成果
提要文摘附注:
本书全面考察了德川幕府时期(1600年-1868年)的翻译在日本翻译史中的作用,探讨了文本翻译在日本文化交流史、文学发展史以及本土法律和宗教制度中的重要意义。作者通过研究从汉语、荷兰语和其他欧洲语言翻译至日语的文本,以及从古典日语翻译至白话文的文本,揭示了近代早期日本存在的文化与政治的交流。她认为日本的翻译文化并非始于明治时期,且在研究军事文本“危机翻译”的基础上对1868年德川幕府被推翻一事提出了新的见解。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 书刊状态
H059/174 23046813   社科阅览室(5楼) 图书定位    可借
H059/174 23046814   社科阅览室(5楼) 图书定位    可借
H059/174 23046815   社科阅览室(5楼) 图书定位    可借
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架