MARC状态:已编 文献类型:中文图书 浏览次数:31
- 题名/责任者:
- 云室:一个英国人眼中的中国古诗/(英) 祈立天著译 徐懿春译
- 出版发行项:
- 北京:商务印书馆,2022.01
- ISBN及定价:
- 978-7-100-20436-1 精装/CNY98.00
- 载体形态项:
- 305, 72页:图;21cm
- 统一题名:
- Cloud chamber
- 其它题名:
- 一个英国人眼中的中国古诗
- 个人责任者:
- 祈立天 (Clissold, Tim) 著译
- 个人次要责任者:
- 徐懿春 译
- 学科主题:
- 英语-汉语-对照读物
- 学科主题:
- 古典诗歌-诗歌研究-中国
- 中图法分类号:
- H319.4:I207.2
- 中图法分类号:
- H319.4
- 责任者附注:
- 祈立天, 曾在剑桥大学学习物理和理论物理, 后移居中国, 学习中文。20世纪90年代初期, 他参与了一项投资, 在中国投资四亿多美元。祈立天出版的第一本书《中国通》被《时代周刊》誉为“即时经典之作”, 并被译为十四种语言。后来, 祈立天又在中国参与创立了一个二氧化碳减排基金。目前, 祈立天经营的公司负责处理争端解决事宜。
- 提要文摘附注:
- 云室 —— 一种能显示高速带电粒子径迹的仪器, 它和唐诗宋词有什么关系? 一个曾在中国生活30余年的英国人如何看待中国历史和中国诗歌? 在他眼中, 哪些古诗词充满了“美”与“魅”、“奇”与“真”? 他是如何用地道的英文表达这些古诗词的? 本书中11篇精彩的短文和70首古诗词英译将为您一一揭晓答案。
全部MARC细节信息>>