机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5190-3066-7 |b 精装 |d CNY22.00
- 100 __ |a 20180605d2017 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 菊与刀 |A ju yu dao |d = The chrysanthemum and the sword |e 全译本 |f (美) 鲁思·本尼迪克特著 |g 陈伯雨, 冷融译 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 中国文联出版社 |d 2017
- 225 2_ |a 名家译丛 |A ming jia yi cong
- 314 __ |a 陈伯雨, 就职于中央财经大学外国语学院, 主讲翻译、西方古典文化入门、英美社会文化等课程。冷融译, 辽宁沈阳人, 毕业于中央财经大学外语系。现为英国巴斯大学就读翻译硕士。
- 330 __ |a 本书是一部对日本文化与民族研究性著作。“菊”本是日本皇室家徽, “刀”是武士道文化的象征, 作者用“菊”与“刀”来象征日本人的矛盾性格, 以一个西方人的冷静视角, 通览日本独特的文化传统和民族性格。
- 510 1_ |a Chrysanthemum and the sword |z eng
- 606 0_ |a 民族文化 |A min zu wen hua |x 研究 |y 日本
- 701 _1 |a 本尼迪克特 |A ben ni di ke te |g (Bencdict, Ruth Fulton), |f 1887-1948 |4 著
- 702 _0 |a 陈伯雨 |A chen bo yu |4 译
- 702 _0 |a 冷融 |A leng rong |4 译
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20191002
- 905 __ |a JDZXY |d K313.03/8