机读格式显示(MARC)
- 000 01332oam2 2200265 450
- 010 __ |a 978-7-5600-8140-3 |d CNY21.90
- 100 __ |a 20091104d2009 em y0chiy0121 ea
- 200 1_ |a 老子智慧 |A lao zi zhi hui |f 林语堂编译
- 210 __ |a 北京 |c 外语教学与研究出版社 |d 2009
- 225 2_ |a 林语堂英文作品集 |A lin yu tang ying wen zuo pin ji
- 330 __ |a 林语堂用美妙的英文向世界介绍中国人和中国历史文化,但是,囿于所处时代、社会环境和个人经历,他的思想认识不免带有历史的局限。20世纪30年代至50年代正是中国国内动荡变迁、破旧立新的时期,特定的创作背景无疑也给他的作品留下印痕。显而易见地,比如当时对朝代称谓与历史纪元的划定不统一(如称清朝为Manchu Dynasty);且时无汉语拼音方案,专有名词均使用威妥玛拼音音译等。此外,也能发现作者在解读文化历史和社会生活现象时的不足,如反映在民族关系的表述上,称少数民族为foreignblood、foreign race,乃至以Chinese特指Han Chinese等。诸如此类,为不妨碍我们对文学和语言的鉴赏,在我们最大程度地保留作品原貌的同时,敬期读者明辨。
- 410 _0 |1 2001 |a 林语堂英文作品集
- 606 0_ |a 老子 |A lao zi |x 思想评论 |x 英文
- 701 _0 |a 林语堂 |A lin yu tang |4 编译
- 801 _0 |a CN |b JDZXYTSG |c 20091104
- 905 __ |a JDZXY |d B223/129