机读格式显示(MARC)
- 000 01799nam0 2200313 450
- 010 __ |a 978-7-309-16847-1 |d CNY68.00
- 100 __ |a 20230808d2023 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 边缘的微光 |A bian yuan de wei guang |e 中国新时期文学在日本的译介与阐释 |f 孙若圣著
- 210 __ |a 上海 |c 复旦大学出版社 |d 2023
- 300 __ |a 本书由教育部人文社会科学研究青年基金、上海大学外国语学院“自强计划”资助出版
- 312 __ |a 封面有英文并列题名: A study on translation and interpreation of " Chinese new era literature" in Japan
- 314 __ |a 孙若圣,1984年生于上海。博士(后),浦江人才,现任上海外国语学院副教授。
- 330 __ |a 译介不仅是两种语言符号系统间的转换,更是知识的传播与流通系统中的重要一环。如同史学史、文学史一样,译介史也属学术史中一种。正如陈平原所言,学术史研究通过评判高下、辨别良莠、叙述师承、剖析潮流,让后学了解一代学术发展的脉络与走向,无疑这也是本书的 重要目的。新时期文学在日本的译介与阐释是中日两国近40年来文学文化交流的重要组成部分,本书通过描绘新时期文学在日本的译介和传播情况,并对这段译介史中具有重要意义的人、出版物及事件进行更为详细的探讨,从而揭示种种现象及背后映射的日本译者中国文学观的发展与流变,为目前方兴未艾的“中国文学走出去”提供重思及反思的空间和思想资源。
- 510 1_ |a Study on translation and interpreation of " Chinese new era literature" in Japan |z eng
- 517 1_ |a 中国新时期文学在日本的译介与阐释 |A zhong guo xin shi qi wen xue zai ri ben de yi jie yu chan shi
- 606 0_ |a 中国文学 |A zhong guo wen xue |x 当代文学 |x 文学翻译 |x 文化传播 |x 研究 |y 日本
- 701 _0 |a 孙若圣 |A sun ruo sheng |f (1984-) |4 著
- 801 _0 |a CN |b 91MARC |c 20230912
- 905 __ |a JDZXY |d I046/41